[Surat Tanya Jawab No. 263, 4 November 2018, No. 2]
*Perjalanan 5 Hari ke Alam Tanah Suci Xin Ling*

Tanya: Berturut-turut selama beberapa hari ini Guan Shi Yin Pu Sa memberikan saya kesempatan untuk memperhatikan lebih seksama keadaan di alam Sukhavati. Dibatasi dengan kemampuan menulis saya yang sangat terbatas, saya tidak bisa menjabarkan dengan jelas keadaan di tanah suci, Mohon Guan Shi Yin Pu Sa, Zhu Wei Fo Pu Sa dan Bodhisattva Naga Pelindung Dharma memaafkannya.

23 Oktober 2018 di Alam tanah Suci Xin Ling:
Awan mengambang di pegunungan, ada burung phoenix berwarna emas sedang terbang di udara dengan ekor yang panjang mengambang, mengeluarkan sinar berwarna keemasan, sangat indah sekali.

Para Bodhisattva terbang melintasi sebuah pagoda di atas gunung Di dalam pagoda itu ada Bodhisattva yang berpengalaman sedang membabarkan Dharma kepada Bodhisattva yang lebih awam. Atap emas dari pagoda itu bersinar, dengan pagar yang terbuar dari giok putih, lantai pun terbuat dari giok putih, sangat bersih dan terang, tidak ada sedikitpun debu. Di luar selasarnya terdapat kolam berisi air yang sangat jernih, dasar kolam air itu ditutupi dengan pasir emas yang berkilau, di dalam kolam yang awalnya tidak berisi apa-apa, tiba-tiba muncul sekelompok ikan mas yang berwarna-warni, tubuh ikan mas itu mengeluarkan cahaya kuning keemasan, setelah berenang dan berputar beberapa kali, ikan-ikan itu sembunyi ke dalam pasir emas.

Sebagai bagian dari pelajaran, Boddhisatva yang berpengalaman dapat menunjukan gambaran dari seluruh alam semesta di atas meja yang terbuat dari giok putih, hanya dengan sapuan tangannya.

Beberapa Bodhisattva terbang menuju sebuah tempat latihan yang besar di pegunungan. Di luar pintu masuk, ada sebuah papan bertuliskan “Desa Guan Yin”, Di tengahnya terdapat patung Guan Shi Yin Pu Sa Dong Fang Tai yang begitu besar. Para Bodhisattva bersembah sujud memberikan hormat pada patung yang bersinar dengan warna yang menyilaukan.

Di luar, ada lebih banyak Bodhisattva melafalkan paritta sambal duduk, berdiri, atau berjalan. Para Bodhisattva di tanah suci bisa berkumpul bersama untuk membaca paritta dan mendalami Dharma, atau memilih untuk melatih konsentrasi diri dengan bersemedi. Di sinilah para murid akan pergi ke masa depan. Bodhisattva berkata bahwa semua umat Buddha yang dengan tulus dan sepenuh hati menyebut nama suci Buddha dan mempraktikkan ajaran Buddha, setelah nyawa berakhir akan sampai di tanah suci Xin Ling. Banyak hal menakjubkan lain yang akan diberitahukan kepada para murid di masa depan.

问:心灵净土圣境接连数日接到观世音菩萨传于弟子的极乐圣境景象,弟子文笔有限,无法非常仔细地描写出净土圣境,请观世音菩萨、诸佛菩萨、龙天护法菩萨原谅。

2018年10月23日心灵净土世界:云雾飘渺在群山里,空中有金色凤凰飞舞,飘着长长的尾巴,金光闪闪,好看极了。有菩萨飞至一处群山的亭台楼宇上空,亭内有大菩萨在给小菩萨说法,闪闪发光的黄金色的屋顶,白玉的栏杆,地上也是白玉铺设而成,白净明亮,不染一尘。亭台楼宇的走廊外是清澈无比的池水,池底铺着闪闪发光的金砂,原本空无一物的池中,突然涌出一群群的鲤鱼,颜色各异,鲤身闪闪发光,游转数圈后没入金砂中,化成金砂。白玉石桌上,有大菩萨用手一挥,显化各个星相宇宙世界,在给前来听法的菩萨讲解。有菩萨飞起,飞到群山里一座规模庞大的道场,道场入口的匾额写着“观音村”三个字,中央供着一尊硕大的东方台观世音菩萨圣像,菩萨跪下礼拜,观世音菩萨圣像闪闪发光,显化在菩萨眼前。道场外,有菩萨们在诵经,或坐或站,有些在绕佛念诵。净土世界的菩萨们可以聚在一起诵经研法,也可以在净土独自入定禅修。这就是将来修成的众弟子们居住的心灵净土。菩萨说,希望众佛子能够一心一意念佛,命终往生到心灵净土,还有很多殊胜景象将来都会让我们弟子知道。


24 Oktober 2018 Alam Tanah Suci Xin Ling:

Tanah suci Xin Ling dikelilingi oleh pegunungan yang diselimuti awan berwarna putih. Cahaya keemasan berkelap-kelip di atas pegunungan itu, mengarahkan pandangan ke sebuah istana agung yang banyak tersebar di seluruh penjuru Tanah Suci. Pada salah satu istana terdapat beberapa kolam di tengah-tengahnya, kolam besar yang memberi kehidupan pada teratai dewa dan kedua sisinya dikelilingi koridor panjang. Para bhikku dibawa ke Tanah Suci setelah kematian mereka membenamkan diri di air mancur itu, air yang jernih memancarkan sinar keemasan yang memandikan dan menyelimuti para orang bijak. Ketika cahaya keemasan itu surut, teratai dewa muncul dari dasar air mancur, menyediakan tempat bagi para biksu untuk duduk.

Di paviliun, para Bodhisattva berkumpul dan makan bersama, menyantap santapan lezat dan buah-buahan segar.

Pikiran dan perkataan para Boddhisatva adalah pikiran dan perkataan yang suci dan mereka tidak akan berpikir tentang memakan daging, karena itu berarti keinginan untuk kelahiran kembali. Disini tidak seperti di dunia manusia yang memerlukan peralatan masak, karena apa yang dipikirkan maka akan timbul.

Desa guan yin yang berada di dunia manusia akan menjadi pintu gerbang ke alam tanah suci Xin Ling, desa Guan Yin akan seperti di alam tanah suci.

2018年10月24日心灵净土世界:群山围绕的净土世界中,有白云围绕在群山中,山里忽隐忽现地闪现金光,金光闪闪处是一座宫殿楼阁。净土世界到处都有宫殿楼阁。宫殿中间有数个巨型水池,莲花生长在池中,池边两侧有长廊围绕。刚往生到净土的僧人走进喷水池中,干净的池水瞬间发出一阵阵金光包围着圣者,金光退去后,莲花自池底涌现,僧人乘坐在莲花中。楼阁内,菩萨们聚在一起,精致膳食、水果随菩萨意念显化在眼前,菩萨们用意念饱食,美味至极。净土世界的菩萨们不会去臆想荤食,都是清净念、清净语,吃荤的念佛人是没办法往生净土世界的。这里不像人间需要烟火烹煮,想什么有什么。人间各处的观音村道场会是直通心灵净土世界的通道,观音村道场会显化在净土世界中。


25 Oktober 2018 Alam tanah suci Xin Ling:

Ini adalah pagi hari, di alam tanah suci tidak dibedakan antara pagi dan malam, langitnya senantiasa cerah. Ketika hari berlalu, bel pagi akan berdering untuk memandai dimulainya hari berikutnya. Para Bodhisattva yang sedang bersemedi dengan sangat fokus bahkan mungkin tidak akan mendengar suara lonceng itu, karena sudah memasuki ke dalam pemikirannya sendiri. Di tanah suci, para Boddhisatva tidak akan merasa lelah, sebaliknya, mereka berkultivasi, siang dan malam selalu melatih diri, endalami Dharma dan membaca paritta. Masa hidup setiap Bodhisattva di tanah suci adalah tidak terbatas dan ini tidak dapat dimengerti manusia.

Di suatu tempat di Tanah Suci terdapat sebuah pilar batu besar yang terbuat dari batu giok putih, naga emas berkilau melilitnya. Jika dilihat lebih lebih dekat, naga itu perlahan menuruni pilar saat Anak-anak Surga naik ke punggungnya dan terbang menuju puncak gunung yang jauh. Di puncak desa sata Guan Yin terdapat ruang latihan dan paviliun besar, dan disinilah naga berhenti dengan melilitkan dirinya di sekitar pilar lainnya. Di dalam, banyak Anak Surgawi dan naga lainnya sedang mendengarkan seorang Bodhisattva tingkat tinggi yang sedang menjelaskan sutra “Jing Zang”.

Tidak jauh dari sana terdapat sebuah gunung buatan dan sungai yang mengalir. Sungai itu terbelah menjadi dua aliran yang mengalir ke kolam yang berkilauan dengan kecepatan aliran yang berbeda-beda. Di kedalamannya ada banyak gerombolan ikan mas besar, semuanya berkilau dan berwarna keemasan yang berkelap-kelip secara berkala. Sesaat setelahnya, cahaya keemasan akan menghilang dan ikan mas bersembunyi ke dalam hamparan pasir emas.

Alam tanah suci semua diciptakan dengan kekuatan pikiran, gunung, sungai, dan ikan mas bisa dikendalikan dan dirubah sesuai dengan pikiran para Bodhisattva. Di tengah kolam, air mancur berbentuk bunga teratai memancurkan airnya ke udara, berubah menjadi kabut keemasan, ada yang tetap berada di udara, ada pula yang menari dengan melingkar-lingkar dalam rangkaian warna yang cerah menakjubkan.

Burung-burung merak berkeliaran di hamparan rumput, mengangkat ekor mereka membentuk kipas emas yang berkilauan dan menyanyikan paritta yang bergema ke seluruh penjuru. Tak satu pun dari makhluk eksotik di tanah suci yang memiliki tubuh secara fisik, juga mereka tidak dibentuk oleh makhluk hidup dari alam bawah.

Kelopak bunga mandarava berwarna putih atau merah muda tersebar dan melayang-layang di seluruh penjuru udara tanah suci. Di bawah sebuah pohon besar, para Bodhisattva bermeditasi, meningkatkan spiritualitas mereka seiringan dengan Dharma yang dikumandangkan.

2018年10月25日心灵净土世界:

晨起,净土世界没有白天黑夜之分,白天黑夜的净土世界都是明亮如白天,只要一日已过,会有晨钟响起在净土中,已入甚深禅定的菩萨甚至听不到晨钟声,专入在自己的意境中。菩萨们在净土世界不会有倦意,白天黑夜都在修习、听法、诵经。净土世界的诸菩萨摩诃萨寿命是无量寿,非人间所能得知。有一处白玉雕刻而成的石柱栏杆,金龙金光闪闪地盘绕在石柱上,童子走近金龙,金龙从盘绕的石柱飞下,童子乘坐在金龙身上飞向远方的山峰。山峰处是观音村道场,童子和龙停驻在一处凉亭里,龙身又盘绕在凉亭的柱子上,数位童子与龙一起在亭内听大菩萨讲解经藏。不远处,假山流水,流水过后一分为二倾斜流入池水里,流水能缓能急。池底一群群大鲤鱼,金光闪闪,忽隐忽现,不久金光散去,没入池底的金砂中。净土世界都是意念所化,假山流水,金色鲤鱼,都能随菩萨意念幻化转变。水池里一座莲花喷泉水柱,清澈的喷泉水柱或转换成金光色,或转换成七彩奇异光芒,或直或转圈或静止,奇妙无比。草地上,有孔雀张开尾翼,金光闪闪的雀身,咏唱经文,经文流转在净土中。净土世界的奇珍异兽都是非实体,非恶道众生所化。曼陀罗花飘撒在净土世界,有粉色,有白色。大树下,菩萨进入禅定修习,随空中流转的法音提升自己的意境。


26 Oktober 2018 di Alam Tanah Suci Xin Ling :

Berkeliaran di tanah suci itu burung merak, naga emas, dan burung phoenix yang terus-menerus bernyanyi dengan riang. Ada para Buddha, orang bijak, dan Zun Zhe yang datang dari alam Sukhavati yang datang atas undangan untuk mendengarkan Dharma di sana.

Tiba-tiba para Buddha Bodhisattva berhenti melafalkan paritta dan para Bodhisattva berhenti melakukan semedi, para Bodhisattva yang memiliki kekuatan supernatural penuh menggunakan bunga lotus untuk terbang menuju ke sebuah lapangan, tempat kerumunan orang berkumpul dan duduk tinggi di langit.

Kelopak bunga tersebar ke psnjuru langit dan keharumannya memenuhi udara, ketika orang-orang bijak dari tanah suci Xin Ling menyambut kedatangan para Buddha dan Bodhisattva yang datang dari alam Sukhayati. pPra Buddha Bodhisattva memancarkan sinar yang sangat terang, suara alunan musik Dharma terdengar ke seluruh penjuru, dan mereka semua berbahagia dalam Dharma di alam tanah suci.

2018年10月26日心灵净土世界:净土世界的孔雀、金龙、凤凰无比法喜,不断在净土到处咏唱。有佛、圣者、尊者自西方极乐而来,请净土诸佛菩萨前往净土某处听法。净土诸佛菩萨停止诵经,已入定的菩萨们出定,具足神通的菩萨们纷纷乘莲花飞向净土一处空旷的广场上空聚集入座,花雨缓缓落下,清香阵阵。净土世界的圣者们恭迎拜访心灵净土的西方极乐世界诸佛菩萨,佛菩萨们大放光明,法音流转,净土世界处处法乐。


27 Oktober 2018 di Alam Tanah Suci Xin Ling:

Dari kejauhan, sinar keemasan menyinari pintu masuk alam tanah suci Xin Ling. Seorang Bodhisattva awam yang baru saja meninggal dunia dibawa memasuki alam tanah suci Xin Ling. Dia diberkati oleh para Buddha dan Bodhisattva, dia diantar ke kolam pahala untuk mandi. Kolam Delapan pusaka pahala yang berukuran sangat besar berkilauan dalam cahaya keemasan. Bodhisattva awam itu berdiri di atas air kolam yang mulai bergolak. Air mulai berputar, perlahan-lahan menelan pergelangan kakinya, lalu kakinya, dan akhirnya seluruh tubuhnya. Setelah membersihkan seluruh debu dan kotoran duniawi, roh ini kembali ke sifat dasarnya yang cemerlang.

Orang awam ini semasa hidupnya dia adalah seorang vegetarian permanen, dia membaca paritta, dan melatih diri. Seumur hidupnya selalu memiliki pikiran baik, sering berbuat pahala, ia memiliki keyakinan kuat terhadap kerajaan Buddha. Setelah umurnya habis para Buddha Bodhisattva yang berkatinya. Dengan satu pikiran, dia bisa sampai ke alam tanah suci kerajaan Buddha.

Setelah dibersihkan, orang awam ini berubah menjadi Bodhisattva, dengan welas asih pada wajahnya serta kegembiraan. Setiap kerutan di wajahnya menghilang, kulitnya menjadi halus dan cerah.

Di dalam paviliun, seorang Bodhisattva tua dengan lembut menyapukan tangannya diatas meja giok berwarna putih, kemudian di atas meja itu terlihat gambaran dari dunia fana dan keadaan makhluk hidup yang tinggal di dalamnya. Para Bodhisattva yang tingkatnya masih mendengarkan ajaran Dharma dengan seksama, menyaksikan khayalan dan kebingungan makhluk hidup tentang apa yang benar dan salah membuat para Bodhisattva merasa sedih dan belas kasihan yang begitu dalam.

Para Buddha Bodhisattva di alam tanah suci memiliki pikiran yang murni. Tidak ada pikiran buruk, tidak ada pula perkataan jahat dalam hati, di dalam pikirannya semuanya sangat bersih. Mereka yang memiliki keingingan untuk pergi ke kerajaan Buddha harus memiliki pikiran yang bersih dan perkataan yang suci. Tidak ada bentuk yang tidak bajik di tanah suci ini.

2018年10月27日心灵净土世界:
远处,金光涌现在心灵净土入口处,净土世界迎来一位刚往生到心灵净土的居士菩萨,由诸佛菩萨护持,护送这位刚往生到净土的菩萨到一处功德池入浴。很大的八宝功德池,池水金光闪闪,居士菩萨双脚站在池水上,脚下池水涌动,从脚踝处开始包围菩萨全身,洗掉尘世污垢,灵体恢复本性光明。这位居士生前一生茹素,念佛静修,终身持善念,勤做功德,往生佛国意念坚定,寿终后由诸佛菩萨护持,一念即得往生佛国净土。洗浴过后的居士菩萨慈祥意态,脸上没有皱纹,光洁嫩滑。亭台楼宇内,老者菩萨用手轻点白玉石桌,桌面显现娑婆国土的众生法界形态,品阶较低的菩萨们在聆听微妙法音,看到恶世众生迷惑颠倒,叹息连连,心生怜悯。净土世界的诸佛菩萨都是清净念,无恶念、恶语在心,念想都是清净无比。欲往生佛国者必需修清净妙语,净土无恶形恶相。


Master: Alam tanah suci Xin Ling dan alam Sukhavati itu sama, hanya berada di dua tempat yang berbeda. Seperti banyak kota di dunia manusia yang sangat bersih dan setiap kota yang bersih akan sama kan. Tidak ada satu keburukan di tanah suci, tetapi ada banyak keburukan di dunia manusia kan?

*Surat Tanya Jawab No. 263* 4 November 2018

答:心灵净土世界和西方净土世界一样,只是两个地方而已。就像现在很多干净的城市,每个干净的城市都是一样的。这样的净土哪来的恶形恶相?现在人间有多少恶形恶相?

——卢台长开示解答来信疑惑(二百六十三)

20181104