*Telp:* Mohon Master membantu melihat apakah proses penggantian nama sudah berhasil? Nama dia Qin Jing Ming, dia lahir tahun 1971, Shio Kerbau.

(Master tidak bisa menahan diri dan tertawa setelah si penelepon menyebutkan nama ini)

*Master:* Hahahaha, Saya lihat yah.
……., Tidak berhasil. Jangan gunakan nama seperti ini.

Cara pembacaan nama Qin Jingming ini sangat mirip dengan “Shen Jingbing” (Tidak waras), jangan menggunakan nama seperti ini.

*Telp:* Kalau begitu, Mohon Master membantu memilihkan nama.

*Master:* Kondisi kamu ini sangat khusus, baik, saya akan bantu memilihkan sebuah nama.
……., Qin, Li, Yu. Liyu adalah nama yang bagus kan.

*Telp:* Terima kasih Master. Saya berasal dari Guilin. Tidak ada pertanyaan yang ingin saya tanyakan lagi. Thank you.

*Catatan Mr. Liang Xiao:*
Saat saya mendengarkan si penelepon menceritakan bagaimana penulisan nama ini, saya sangat yakin Master pasti akan tertawa.

Cara penyebutan nama Qin Jingming ini sangat tidak baik.

Di bawah ini adalah beberapa nama ini yang kurang begitu baik: Hu Liqin, Jiang Yueqiong, Wang Lin, Chen Junmin.

Saat Anda memilihkan nama untuk anak, pastikan untuk beberapa kali mengulang nama anak dengan bahasa Mandarin, bahasa kanton, bahasa daerah.

Mohon jangan menggunakan nama jika Anda merasa nama ini terdengar kurang baik.

120202星期四5点到6点,26-30问:请台长看一个升文成功了没有?他叫秦、敬、明,71年的牛。

答:(台长一听到这个名字就忍不住笑出声音来了)哈哈,我看看哦。……没成功。你这个名字是不能用的。这个名字连起来读就是“秦敬明、神经病”啊,那怎么行啊(请台长给起个名字吧)你这是特殊情况。起一下吧。……秦、礼、玉,礼玉就是礼遇,多好啊(谢谢台长。我是桂林的。没别的事了。Thank you)(良宵注:我在节目里听到听众描述这个名字三个字怎样写法的时候,我就想台长一定会笑了,因为太明显了。果然电话里传来台长朗朗的笑声。这个‘秦敬明’犯了同音字不吉祥的大忌。这回且让我们读者朋友轻松一下:请你分析分析下面这些常见的名字有什么不好:胡丽琴/蒋岳琼/王琳/陈君敏?在此给读者提个醒:当你给孩子起名或改名的时候,一定要用普通话/广东话/家乡话反复读几遍,如果发觉姓名的同音谐音带有贬义的话,就不要用。)